Překlad "тръгнал и" v Čeština

Překlady:

odešel a

Jak používat "тръгнал и" ve větách:

С 20 години да бях по-млад, бих тръгнал и теб бих взел.
Být nám o dvacet míň tak jedu sám... a za parťáka bych si vybral tebe.
Докторът е на лодката си, но тъкмо е тръгнал... и Чалмърз ще отиде дотам с... с колата си и ще го доведе.
On je-- doktor je na své lodi, ale právě vyráží--- vyráží na cestu,... a, eh, a Chalmers ho přiveze-- Bože-- přiveze ho. Hned tady bude.
Тогава Хуанг също си тръгнал и не се бил връщал до сега.
Tehdy proto..... Huang také odjel a nevrátil se, až teď.
Записите на станцията показват, че не си е тръгнал и стигнах до извода, че е арестуван.
Podle staničních záznamů ještě neodletěl tak jsem předpokládal, že ho musíte mít vy.
Смятам, че винаги е добре да се помни откъде си тръгнал, и, честно, твоят произход е пълна загадка за мен.
Myslím, že je dobré vědět, odkud kdo pochází a po pravdě, váš původ byl pro mě velkou záhadou.
Когато излезнах ти си беше тръгнал и ме остави там
Když jsem vyšla ven, bylas pryč. Nechalas mě tam.
Един ден той си тръгнал, и не се върнал.
Jednoho dne odešel a už se nevrátil.
Още една причина защо Анджело си е тръгнал и ще стана от масата.
Ještě chvíli se budete hádat o to, proč Angelo odešel a já odcházím od stolu.
Някакъв тип го спрял малко след като тръгнал, и му платил за тялото.
Říkal, že ho někdo stopnul hned po výjezdu z odpočívadla a nabídl mu je výměnou za tělo.
На лов за лешояди съм тръгнал... и ми трябва чернокоса, бездушна мършоядка.
Jsem na lovu mrchožroutů a hledám černovlasou bezduchou návnadu.
Още не сте си тръгнал и вече носите сувенири.
Ještě neodjel, a už si vozí suvenýry.
Има 1000 начина да иде в Мексико, а може да е тръгнал и към Канада.
Do Mexika se dá jít tisíci způsoby a ten zkurvysyn je tak blbej, že si to může mířit třeba do Kanady.
Къди ми се обади 30 секунди след като си тръгнал и ми каза, че ще опиташ да я заобиколиш.
Odpověď je ne. Cuddyová zavolala 30 sekund poté, co jsi odešel, a řekla, že to zkusíš oklikou.
Аз бяха самотна и ти си беше тръгнал, и аз бях самотна.
Byla jsem osamělá, tobě to bylo jedno a byla jsem osamělá.
Е, сега ако забравиш от къде си тръгнал и станеш един от тях ще те чакам.
Takže si pamatuj Když zapomeneš, kde je tvoje místo a staneš se jedním z nich půjdu po tobě.
Не ти ли се струва, че вървиш по същия път, по който беше тръгнал и баща ти?
To tě nikdy nenapadlo, že se řítíš úplně stejnou cestou dolů jako tvůj otec?
Та мъжът ти е пес, който си е тръгнал и иска да те прецака, а?
Takže tvůj manžílek je pes, ty jsi ho vyhodila za dveře, a teď se ti to snaží vrátit, co?
Открий накъде е тръгнал и го проследи с уличните камери.
Zjistěte kudy mohl jet a připojte se na pouliční kamery.
Ами ако Крис си е тръгнал и трябва да го търся?
Co když už Criss odešel a já ho budu muset jít ven hledat?
Казала му е, че жена му е откарана в болница Сейнт Джоузеф, каза, че е тръгнал и е бил ядосан.
Řekla mu, že jeho žena je v nemocnici Svatého Josefa, pak prý naštvaně odešel.
Син, който не разбира защо баща му си е тръгнал и няма да се върне.
Syna, který nechápe, proč jeho táta odešel a už se nikdy nevrátí domů.
Искам да се уверя, че Дейвис си е тръгнал и г-ца Хъдсън е добре.
Chci se ujistit, že je Davis pryč z domu a že je Hudsonová v pořádku.
Мъдрият човек би си тръгнал и усилено би се постарал да забрави всичко от снощи, и не би погледнал назад.
Rozumný muž by opustil tento dům a ze všech sil se snažil zapomenout, čeho byl včera svědkem. -Neohlížel by se.
Слейд си е тръгнал и е взел миракуруто.
Slade je pryč a mirakuru si vzal s sebou.
При разпит казва, че в 21.15 часа тръгнал и нямало никой в коридора.
Policie ho vyslechla, tvrdí, že pokoj opustil v 21:15 a nevšiml si nikoho na chodbě.
Ако просто беше стоял на страна, баща ми просто щеше да си е тръгнал, и аз щях да съм добре.
Pokud jste právě zůstal z toho, pak můj otec by si jen odešel, a já bych být v pořádku.
Тогава тя ще е щастлива, че си си тръгнал и все още ще вярва в магически неща.
Byla by ráda, že jsi odešel a pořád by věřila v nadpřirozeno.
Но Вие сте била единствената, която са видели да си тръгва по същото време, когато си е тръгнал и съдия Вон.
Nikki zbývali jen dva roky do konce trestu. Když ji teď najdeme, stráví zbytek života za mřížemi.
Да. Защо Айзък би тръгнал и отишъл да убива Франки?
Proč by Isaac chtěl zabít Frankieho potom, co odtud odešel?
Докато не уточним дали Шоу е тръгнал и след Мр. Уини... Ще остана с вас.
I když Shaw nezmínil konkrétně, že půjde po panu Buřtíkovi, stojím při vás.
Знам накъде си тръгнал и е въпрос на време да те открия.
Vím, kam jdete, a je jen otázka času, než vás najdu.
'И Тоби още не си е тръгнал' и детектив Фюри изглежда разумен..
A Toby ještě neodešel a ten detektiv Furey vypadá rozumě..
Тръгнал и Иосиф от Галилея, от град Назарет, за Иудея, града Давидов, наречен Витлеем, понеже произхождал от дома и рода Давидов, за да се запише с Мария, сгодената за него жена, която била бременна.
4 Také Josef se vydal z Galileje, z města Nazareta, do Judska, do města Davidova, které se nazývá Betlém, poněvadž byl z domu a rodu Davidova, 5 aby se dal zapsat s Marií, která mu byla zasnoubena a čekala dítě.
Не осъзнавайки, че обичаше цветето си, принцът тръгнал и посетил няколко планети.
Neuvědomil si, že miloval svou květinu, a princ odešel a navštívil několik planet.
1.2077620029449s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?